lunes, 18 de julio de 2011

EL CAPITÁN HADDOCK DE SPIELBERG TIENE ACENTO ESCOCÉS


¡ANTROPÓFAGO! ¡ECTOPLASMA! ¡FILIBUSTERO!

No existe amante del mundo Tintín que no se declare fan incondicional del capitán Haddock y su habilidad por romper con todos los estereotipos del insulto con expresiones extravagantes, su temperamento volcánico y su infalible nariz por el buen whisky escocés.

Visto el tráiler de la película de Steven Spielberg "El secreto del Unicornio", una gran número de fans de  Tintín de habla inglesa se ha mostrado contrariado por el hecho de que Haddock hable con acento escocés.

Si bien es cierto que históricamente la mayoría de tripulantes y capitanes de barco eran escoceses, y que el carácter de Haddock, brusco, excéntrico, cínico pero de buen corazón, son propios del talante tradicional escocés, en ninguna de las aventuras vividas junto al intrépido reportero hay referencia alguna sobre un posible origen escocés del capitán Haddock.

Aunque la mayor parte del mundo no hará distinción de acentos al ver la película doblada al propio idioma, muchos lamentan esta iniciativa del director Steven Spielberg.

El debate está abierto.

¿Qué os parece?



link original en inglés: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2014823/Blistering-barnacles-Tintin-fans-arms-Captain-Haddock-gets-Hollywood-makeover-SCOTTISH-accent.html



Escucha el acento de Haddock en el tráiler:

No hay comentarios:

Publicar un comentario